|
Đừng Hỏi Trái Tim Tôi Bao Lớn (Don’t Ask Me How Big My Heart Is) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ - Multilingual Poems
|
Anne Zwei (Quách Như Nguyệt), Wissai |
|
Lời Yêu Thương Tả Tơi (Heart-Rending Words of Love) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ - Multilingual Poems
|
Anne Zwei (Như Nguyệt), Wissai |
|
Một Thời (Once Upon A Time) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
Phan Tấn Hải |
|
Thời Hoa Lá Vẫn Còn Đây (The Times Of Flowers And Leaves Are Still Here) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ - Multilingual Poems
|
Xuân Thi |
|
Là Như Thế (As It Is) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ - Multilingual Poems
|
Bạch Xuân Phẻ |
|
Lên Núi- Ascending The Mountain--- Thơ Đa Ngôn Ngữ - Multilingual Poems
|
Bạch Xuân Phẻ |
|
Cha Ơi - Oh! My Pa-pa ---- Thơ Đa Ngôn-Ngữ - Multilingual Poems
|
Ẹ Fisher --- ChinhNgyên/H.N.T |
|
Con Muốn Ngồi Bên Mẹ (I Want To Sit Next To Mama)--- Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
Xuân Thi |
|
Cháy Rừng (Wildfires) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
Bạch Xuân Phẻ |
|
Roses d'Automne (Cánh Hồng Mùa Thu) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
Nérée Beauchemin, Hồ Văn Hiền dịch |